Исследование способов перевода английской фразеологической единицы с компонентом зоонимом на русский язык |
Исследование способов перевода английской фразеологической единицы с компонентом зоонимом на русский язык
Глава 1. Фразеология как объект лингвистического исследования. 5
1.1. Теория фразеологии, её предмет и задачи. 5
1.2. Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости (слитности) их компонентов. 8
1.3. Перевод фразеологических единиц. 13
Глава 2. Анализ фразеологизмов английского языка с компонентами – зоонимами (ФЕЗ) 27
СТОИМОСТЬ |
100 РУБ. |
После оплаты на странице Яндекс будет сформирована
ссылка на файл "ВЕРНУТЬСЯ В МАГАЗИН"
Похожие материалы:
- Фразеологические единицы немецкого языка с компонентом «часть тела»
- Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках
- Сопоставительный анализ концепта «деньги» в русской и английской фразеологии
- Соколов СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
- Анализ способов толкования слов и фразеологизмов в толковых словарях русского языка